作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】 改革开放以来,我国商品广告、说明书大量译成英文,或登载在报刊上和制成印刷品散发。这样做方便了外国人,改善了对外开放的环境,有利于推销商品,发展外贸。但是,应该看到,这类文字的英文译文大多数存在或多或少的问题,质量亟待提高。存在问题一、语法错误多
推荐文章
PLC应用中的几个问题
电源
输入
输出
信号
应用
PLC
高强泵送混凝土施工中几个问题的探讨
高强泵送混凝土
建筑施工
高强泵
大容量双室矩形清水池设计中的几个问题
大容量
水池
设计
解决办法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商业文字英译的几个问题及解决办法
来源期刊 广州对外贸易学院学报 学科 文学
关键词 商业文字 英语 翻译 语法 中文 用词 拼写
年,卷(期) 1990,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 95-100
页数 6页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商业文字
英语
翻译
语法
中文
用词
拼写
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广州对外贸易学院学报
季刊
1001-5345
广州白云区大朗
出版文献量(篇)
144
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导