作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> carry,convey,transport,transmit,transfer的意思都是从某一地方携带或运送人或物至另一地方,相当于汉语的“运送”或“传递”。但它们在意义和用法上存在着一些细微差别,分述如下: 1.carry:一般用语,广泛运用于日常生活中,强调以车船、盛器或手拿肩扛将人或物从某一地方运送到另一地方。如: These planes can carry a cargo of six tons. 这种飞机能载重六吨。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 carry及其他
来源期刊 语言教育 学科 教育
关键词 CARRY 细微差别 convey CARGO transmit 法上 grateful 线把 周游世界 SHOULDER
年,卷(期) 1991,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-25
页数 2页 分类号 G6
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
CARRY
细微差别
convey
CARGO
transmit
法上
grateful
线把
周游世界
SHOULDER
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导