作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 英语中,表示“疾病”、“生病”的词汇多种多样,风采多姿,但其意义却有差别。此文仅谈其中“疾病”名词的异同处及其表达法。 1.sickness与illness 均是指“疾病”时最通俗的词,多指抽象的病。在美语中,这两词有时可互换,但在英国英语中则有明显的不同之处。 a.sickness专指那种“恶心”、“想吐”的病,大多是由外因引起。而illness则无此意,它往往指病人内部的虚弱或失调而致,故着眼点是内因。如:
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “疾病”名词知多少
来源期刊 语言教育 学科 医学
关键词 SICKNESS illness 英国英语 TROUBLE 美语 表达法 suffered noted SUFFERING DIGESTIVE
年,卷(期) 1992,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 36-38
页数 3页 分类号 R5
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
SICKNESS
illness
英国英语
TROUBLE
美语
表达法
suffered
noted
SUFFERING
DIGESTIVE
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导