基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译作为练习手段在外语教学中应用广泛,但作为扩大词汇量的练习方式尚较新颖,本文探讨了这一方法的各种运用条件,该练习的潜力取决于具体教学环境。试验表明,口译在一定情况下既有趣味,又有收效,对我国的外语教学有一定的启示.
推荐文章
如何教授中学英语词汇
英语
趣味联想
音标法
构词法
浅谈纺织科技英语词汇和翻译的关系
纺织
科技英语
词汇
翻译
医学英语词汇的特点与翻译
医学英语
词汇特点
翻译技巧
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 通过口头翻译教授外语词汇
来源期刊 阴山学刊:社会科学版 学科 社会科学
关键词 口译 词汇量 语言活动
年,卷(期) 1992,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 100-104
页数 5页 分类号 C55
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
词汇量
语言活动
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
阴山学刊:社会科学版
双月刊
1004-1869
15-1063/C
内蒙古包头市青山区科学路3号
出版文献量(篇)
4489
总下载数(次)
8
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导