作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 根据传统英语语法规则,并列连同 and 和 or 一般用来连接两个或两个以上属于同一层次,并具有相同句法功能的语言成分,其位置通常在最后两项之间,而被连接的成分则称为“并列结构”(Coordinated structure)。例如:
推荐文章
英语中的词汇修辞格
英语
词汇
修辞格
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
冰珠散治疗宫颈糜烂98例分析
冰珠散
宫颈糜烂
中医药治疗
浅析高中英语教材中的修辞格
高中英语教材
修辞格
修辞格的作用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语“连词重复”与“散珠”辞格例话
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 并列结构 句法功能 语言成分 意译法 SPEAKING 变异现象 连接词 意合 语言运用 修辞效果
年,卷(期) yyjy_1995,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 2-4
页数 3页 分类号 H313
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
并列结构
句法功能
语言成分
意译法
SPEAKING
变异现象
连接词
意合
语言运用
修辞效果
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导