作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> China、China’s、Chinese 及 of China 都可以修饰名词,而其用法又各呈特色,本文将对它们用法之差异略作阐释。首先我们对这四个词先作一下分析:China 既可用作名词又可用作形容词,作名词时意为“中国”,作形容词时意为“中国的,中国产的”;Chinese 同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”;
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析China、Chinese、China’s及of China的不同用法
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 修饰名词 China’s CHINESE of China 固定短语 专有名词 美国英语 现代英语 attitude 美国对华政策
年,卷(期) yyjy_1998,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 54-56
页数 3页 分类号 H314
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
修饰名词
China’s
CHINESE
of
China
固定短语
专有名词
美国英语
现代英语
attitude
美国对华政策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导