作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 中国学生学习英语,必然在遣词造句上遇到英语和汉语之间的关系问题。一般来说,英语和汉语在语义上有三种对应关系。一、完全对应这最容易理解。比如orange就是橘子的意思;“水”在英语中的对
推荐文章
语义场理论在现代汉语词汇教学中的拓展
词汇语义场
现代汉语词汇教学
文化义场
文学审美
基于帧图像语义上下文的地形推理策略
在线地形推理
场景分析
语义上下文
汉语语义分析方法研究
依存分析
内-外算法
无指导学习
论汉语语义场的义位确定
语义网络
汉语语义场
义位确定
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语和汉语在语义上的对应关系
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 对应词 ORANGE 语言差异 HARDLY 文化异同 COMES brief 双解 试举 sights
年,卷(期) 1998,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 2-4
页数 3页 分类号 H319.4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对应词
ORANGE
语言差异
HARDLY
文化异同
COMES
brief
双解
试举
sights
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导