4月19日,在旧金山飞往达拉斯(DALLAS)的途中(从达拉斯我们再转机飞往华盛顿),我的邻座是一位完全不懂汉语的美国中年男子,我用不太熟练的英语同他交谈了一路,3个多小时,很是投机。他叫约翰·海斯,今年47岁,是一家法律咨询公司的副经理。临道别时,他把新买而且正在读的一本书送给了我,那书名是《FINDING GOD INUNEXPECTED PLACES》,我姑妄译为《与上帝不期而遇》(在意外的地方发现上帝)。有意思的是,该书的序中有这样一段话:"简而言之,记者的工作就是注意观察。"海斯在书的扉页上为我写道:"I HOPE YOU FIND GODEVERY PLACE YOU GO。"(我愿你无论在哪里都能发现上帝)"发现上帝"自然是比喻,但作为新闻工作者,时时处处用一副有准备的头脑去面对世界,去发现那些隐藏在纷繁复杂事物表象后面的