作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
欣赏外国幽默,虽非难事,亦非易事。因为欣赏能力包括语言能力和有关背景、民族心理、风俗习惯方面的知识。本文就英语幽默中的双关语作一浅析。双关语是利用语音相同语义不同的条件,使某些词语或句子在特定的语境中带有明暗双重意义。英语中有两种双关语,一种是利用英语一词多义(polysemy)的特点,一种是利用语言中的同形异义现象词、同音异义词或同形同音异义词(homonyms)。请看下面的一则幽默:
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
关联理论与广告双关语的翻译
关联理论
最大关联
最佳关联
广告双关语
翻译方法
从语用目的看俄语双关语的翻译
双关
语用目的
形式型
内容型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语幽默与双关语
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词
年,卷(期) 2000,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围
页数 1页 分类号 H319.4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导