作者:
原文服务方: 山西农业大学学报(自然科学版)       
摘要:
本文着重讨论在学术论文英文摘要翻译中常见的几种歧义现象:and连词结构引起的歧义、定语引起的歧义和状语引起的歧义.并就如何运用语法、语义信息去避免以上诸类歧义提出了相应的解决的方法.
推荐文章
林业类学术论文摘要结构模式分析
学术期刊
摘要
结构要素
编辑加工
林业
科技论文英文摘要中常见问题分析
科技论文
英文摘要
编辑
科技论文英文摘要的写作与翻译
科技论文
英文摘要
写作
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 学术论文摘要翻译中常见的几种歧义
来源期刊 山西农业大学学报(自然科学版) 学科
关键词 英语摘要 翻译 歧义
年,卷(期) 2001,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 377-378
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-8151.2001.04.018
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语摘要
翻译
歧义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西农业大学学报(自然科学版)
双月刊
1671-8151
14-1306/N
大16开
1957-01-01
chi
出版文献量(篇)
2896
总下载数(次)
0
论文1v1指导