原文服务方: 上海海事大学学报       
摘要:
加入世贸组织后,我国政府将进一步对外开放我国的航运业;同时,政府交通主管部门正积极努力健全与完善我国国际航运事业的政策法规体系,以规范我国的航运市场,规范行业行为.然而,由于历史原因以及我国航运从业人员对国际航运英语翻译的疏忽,因翻译造成的经济损失比比皆是.这不得不引起人们的注意.本文归纳了我国国际航运英语翻译中存在的主要问题,即:语法错误;术语翻译错误;望文生义的错译、误译;文化差异引起的错译;习惯性用法引起的误译;专业术语不统一引起的误译.同时,文章指出:在规范航运市场的同时,我国的航运英语也需规范化、标准化.
推荐文章
国际航运中心之我见
航运
港口
集疏运
吞吐量
国际航运中心
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
对大学英语翻译教学若干问题的思考
大学英语翻译
问题
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试论我国国际航运英语翻译中存在的问题
来源期刊 上海海事大学学报 学科
关键词 健全航运法规体系 规范航运市场 航运英语 错译误译 规范化、标准化
年,卷(期) 2002,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 90-93
页数 4页 分类号 F550.7|H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-9498.2002.04.023
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王根兴 上海海运学院交通运输学院 5 8 2.0 2.0
2 陆长缨 上海海运学院交通运输学院 2 29 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (12)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2004(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2008(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2010(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2015(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
健全航运法规体系
规范航运市场
航运英语
错译误译
规范化、标准化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海海事大学学报
季刊
1672-9498
31-1968/U
大16开
1979-01-01
chi
出版文献量(篇)
1795
总下载数(次)
0
总被引数(次)
13718
论文1v1指导