作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
get it straight from the horse’s mouth的意思是指“消息等直接得来,而非间接获知”。it指thehorse’s age.即“马的年龄”。这一词组意为“从马嘴里直接得知马的年龄”。我们知道,要想知道马的年龄,只要看它的牙就行了。这就是这一习语的来源。
推荐文章
Oil geochemistry derived from the Qinjiatun–Qikeshu oilfields: insight from light hydrocarbons
Light hydrocarbons
Crude oil
Lishu Fault Depression
Geochemistry characteristic
Lithium elemental and isotopic disequilibrium in minerals from peridotite xenoliths from Shangzhi, N
Mantle peridotite
Li isotope
Mantle metasomatism
Northeastern China
Sources of dissolved inorganic carbon in rivers from the Changbaishan area, an active volcanic zone
Carbon isotopes
Dissolved inorganic carbon
Rivers
Chemical weathering
Changbaishan
Active volcanic zone
Carbon dioxide emissions from the Three Gorges Reservoir, China
CO2 emissions
Three Gorges Reservoir
River-type reservoir
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 get it straight from the horse’s mouth探源
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 STRAIGHT HORSE 比喻义 现代英语 WRONG 对我说 PRESIDENT 人说
年,卷(期) 2002,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-34
页数 1页 分类号 H313.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孟瓦茂 临沂师范学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
STRAIGHT
HORSE
比喻义
现代英语
WRONG
对我说
PRESIDENT
人说
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导