作者:
原文服务方: 科技创新与生产力       
摘要:
力图在翻译理论和实务基础上,从汉语与英语两种不同文化的角度出发,以改革开放以来社会、经济、文化诸方面所产生的新词新语为例,分析如何把原创文字为汉语的,并具有汉语独特表达方式的新词新语,译得既信且雅,旨在提高我们的表达能力,并取得尽可能好的交际效果.
推荐文章
汉语新词新语及其规范
新词新语
来源
构成方式
规范
汉语新词新语及其规范
新词新语
来源
构成方式
规范
科技英语新词的构词方式和翻译方法
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈汉语新词新语的理解和翻译
来源期刊 科技创新与生产力 学科
关键词 汉语新词新语 数字式略语 汉语无主句 词义理解 完美表达
年,卷(期) 2002,(3) 所属期刊栏目 决策参考
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-9146.2002.03.011
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李艳 3 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语新词新语
数字式略语
汉语无主句
词义理解
完美表达
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技创新与生产力
月刊
1674-9146
14-1358/N
大16开
1980-01-01
chi
出版文献量(篇)
9291
总下载数(次)
0
论文1v1指导