作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正> 非英语专业大学英语教学中,翻译的作用不可忽视。但是,有砦参考书对课后练习中的疑难句子的翻译本身有误,不仅难以对学生起到帮助作用,甚至还会产生误导。以下从((新编大学英语》第2册和第3册的课后练习中选出一些句子,译文选自王迈迈主编的《新编大学英语学习手册》(2)(世界图书出版公司出版,以下简称“世界版”)以及马德高主编的《新编大学英语生词助记与课文导读》(2).(3)(中央民族大学出版社出版,以下简称“民族版”)。1.His motivation was so strong that wedoubted he could fail.(Unit 8.Book 2)
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《新编大学英语》练习难句翻译探讨
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 《新编大学英语》 练习 难句翻译 非英语专业 大学英语
年,卷(期) 2003,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 47
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张旭东 28 234 7.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《新编大学英语》
练习
难句翻译
非英语专业
大学英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导