基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
日语句末加ものだ或ことだ可以表示说明事态的语气,有时可以互换;翻译成汉语时,意思大致相同但语气却有差异.什么时候可以互换,什么时候不能互换,互换后差异在什么地方,这些都值得关注和探讨.
推荐文章
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式的汉译处理
日语
谓语附加成分「のだ」
汉译
複合動詞「-かける」と「-かかる」の構造と意味特徵
複合動詞
「—かける」
「—かかる」
前項動詞
後項動詞
日本語オノマトぺの翻訳についての検討
擬音語
音素
語形
類似性
言語環境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 日语ものだ和ことだ的使用方法
来源期刊 武警工程学院学报 学科
关键词 ものだ ことだ 用法
年,卷(期) 2004,(2) 所属期刊栏目 外语教学研究
研究方向 页码范围 70-72
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭秀明 武警工程学院基础部 11 10 2.0 3.0
2 岳莉莉 武警工程学院基础部 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
ものだ
ことだ
用法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
武警工程大学学报
双月刊
2095-3984
61-1486/Z
大16开
西安市三桥镇武警路1号
52-183
1985
chi
出版文献量(篇)
3429
总下载数(次)
15
论文1v1指导