作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】 脱口秀,用英文来讲就是talkshow,是香港台湾地区对这一英文的音译,意思就是访谈节目,也就是节目主持人对被采访者访问。脱口秀这三个字从翻译的技巧上来讲是十分高明的,它不仅仅是对于talkshow简单的音译,而且就像可口可乐的经典翻译一样,有着非常形象生动的意译,它准确的说出了talkshow所应该具有的明显特征和要求,那就是反应敏锐、机智应答、脱口而出、出口成章。"秀"是show的音译,意
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈现场型节目的语言与脱口秀
来源期刊 现代视听 学科 社会科学
关键词 被采访者 《实话实说》 台湾地区 吴宗宪 放下架子 交流才能 即兴发挥 笑声不断 令人
年,卷(期) 2004,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 45-45
页数 1页 分类号 G222
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 辛凯 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
被采访者
《实话实说》
台湾地区
吴宗宪
放下架子
交流才能
即兴发挥
笑声不断
令人
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代视听
月刊
2096-4668
37-1514/G2
大16开
济南市青年东路1号文教大厦北楼707
1972
chi
出版文献量(篇)
6595
总下载数(次)
45
总被引数(次)
12158
论文1v1指导