作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对外汉语教材中的词语是学生掌握汉语词汇的主要依据,因此,其英文译注必须释义准确并具有用法指导性,即能忠实再现被译词的意义,有助于理解被译词在课文语境中的意义,同时提供词语用法方面的指导性信息。本文列举教材中词语英译注中存在的问题,同时提出一些改进的建议。
推荐文章
试论对外汉语听力的"预听"
对外汉语听力教学
'预听'
教材
全球"汉语热"背景下对外汉语教学新思考
汉语热
对外汉语教学
新思考
提高对外汉语口语教学的有效途径
对外汉语
口语教学
优化
有效途径
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对外汉语教材生词英译存在的问题分析
来源期刊 海外华文教育 学科 文学
关键词 对外汉语教材 英译 词语用法 译注 列举 汉语词汇 忠实 指导性 课文 学生
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 61-66
页数 6页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛秋宁 暨南大学华文学院 5 34 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对外汉语教材
英译
词语用法
译注
列举
汉语词汇
忠实
指导性
课文
学生
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外华文教育
双月刊
2221-9056
CN-35(Q)第069号
16开
中国福建厦门大学海外教育学院
34-80
1996
chi
出版文献量(篇)
1608
总下载数(次)
1
总被引数(次)
6477
论文1v1指导