基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《出三藏记集》(僧祐[445-518]公元505年至515年间编纂)中有关《贤愚经》的目录学上的记载,为这部教化性质的翻译佛经故事集的原典语言问题,提供了一些专门的、但总的来说并非结论性的信息,耐人寻味。给人的初步印象是,这部佛经的汉译本并非译自梵文或者印度的其他某种语言.
推荐文章
护士关爱能力与工作倦怠的典则相关分析
关爱能力
工作倦怠
典则相关
护士
自然相生美 ——邦典的审美定位
邦典
文化
审美
审美定位
伢典对乳牙龋病治疗作用的研究
伢典
乳牙龋腐质
备洞
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《贤愚经》的原典语言
来源期刊 汉语史研究集刊 学科 哲学
关键词 原典 贤愚 问题 结论性 语言 故事集
年,卷(期) 2005,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 424-444
页数 21页 分类号 B948
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱冠明(译) 洛阳解放军外国语学院军事情报系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
原典
贤愚
问题
结论性
语言
故事集
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉语史研究集刊
年刊
16开
四川大学中文系
1998
chi
出版文献量(篇)
858
总下载数(次)
6
总被引数(次)
531
论文1v1指导