作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
2005年12月19日的《学习时报》第3版刊登了胡为雄同志的一篇短文《〈国家与革命〉的译法》(以下简称《胡文》),对我局校订的《国家与革命》中译本的书名译法提出异议,说“国家”一词译得不当。作为译文校订的负责人,我对《胡文》的意见进行了认真的研究,现答复如下。
推荐文章
《东方辩证法》一书的新发现
易经
二进制、三进制
二进制与三进制演变
探析《档案管理与整理》一书的特点
档案
何鲁成
档案整理与管理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《国家与革命》一书的书名应当怎样译——答胡为雄同志
来源期刊 马克思恩格斯列宁斯大林研究 学科 哲学
关键词 《国家与革命》 同志 书名 应当 《学习时报》 “国家” 第3版 中译本 负责人 译法
年,卷(期) 2006,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 57-59
页数 3页 分类号 A735
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张慕良 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《国家与革命》
同志
书名
应当
《学习时报》
“国家”
第3版
中译本
负责人
译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
马克思恩格斯列宁斯大林研究
季刊
北京市西城区西斜街36号
出版文献量(篇)
28
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导