作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译配的歌曲是音乐艺术表现形式之一.歌曲译配具体表现为歌词翻译和译词配曲.在中俄文化交流史上,歌曲译配发挥了特殊的桥梁作用.然而,俄语歌曲译配经历了曲折的过程,其现状令人担忧.要继续发挥俄语译配歌曲应有的作用,就应立于中俄两国文化交流的高度寻找出路.
推荐文章
歌曲译配全过程解析 ——以《月亮河》为例
歌曲译配
《月亮河》
音乐文学
越窑青瓷的海外文化交流探究
越窑青瓷
文化交流
途径
影响
跨文化交流视野下中国与东盟的媒体合作
中国
东盟
跨文化交流
媒体合作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 歌曲译配——中俄文化交流的特殊桥梁
来源期刊 中国俄语教学 学科 文学
关键词 歌曲译配 中俄文化交流 特殊作用
年,卷(期) 2006,(4) 所属期刊栏目 语言与文化
研究方向 页码范围 59-62
页数 4页 分类号 H3
字数 7270字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5510.2006.04.018
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡凤华 6 66 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (7)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (7)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(4)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(3)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
歌曲译配
中俄文化交流
特殊作用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国俄语教学
季刊
1002-5510
11-2727/H
大16开
北京市西三环北路83号
82-391
1981
chi
出版文献量(篇)
1348
总下载数(次)
2
论文1v1指导