作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Transferred Epithet是英语中常用的一种修辞格,汉译“移就修饰”,亦称“转移修饰”,“移位修饰”或简称“移就”。这种修辞格一是把本来应该用来修饰甲事物性质或状态的词用来修饰了乙事物,转个弯子击表示甲事物给人的感觉。在现代英语中,最常见的是把本来用以修饰人的词组甩来修饰事物。二是从形式上看,修饰语修饰的是某个中心名词,然而在意义上,修饰语中的名词却是被修饰的对象。
推荐文章
浅谈语文之美
语文
丰富
词汇
论英语修辞格:移就
移就
修辞格
语义特征
浅谈设备管理
设备
管理
技术
生产成本
综合素质
浅谈现场总线
现场总线
控制系统
网络
通讯
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈Transferred Epithet
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 TRANSFERRED EPITHET 修饰语 “移就” 现代英语 中心名词 修辞格 翻译
年,卷(期) yyjy_2006,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 7
页数 1页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱艳梅 10 31 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
TRANSFERRED
EPITHET
修饰语
“移就”
现代英语
中心名词
修辞格
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导