作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游景点名称与中国特定的历史文化背景联系较多,因此翻译时必须准确理解源语言的语意和文化内涵,从而准确地在目标语中选词,达到翻译的功能对等目标.本文提出了旅游景点名称翻译的几项原则,并讨论了甘肃省部分旅游景点名称的译法.
推荐文章
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
甘肃省小麦产业发展对策
小麦产业
现状
对策
甘肃省
甘肃省远程医疗发展SWOT分析
分级诊疗
远程医疗
SWOT分析
甘肃省梯田区划研究
梯田区划
分区现状
潜力分析
甘肃省
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 甘肃省部分景点名称英译初探
来源期刊 发展 学科 文学
关键词 景点名称 英译原则 文化内涵 选词
年,卷(期) 2006,(11) 所属期刊栏目 学术纵横
研究方向 页码范围 161-162
页数 2页 分类号 H3
字数 1685字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8863.2006.11.106
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王艳林 西北师范大学旅游学院 3 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (1)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
景点名称
英译原则
文化内涵
选词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
发展
月刊
1004-8863
62-1083/F
16开
兰州市中央广场1号
54-126
1988
chi
出版文献量(篇)
14892
总下载数(次)
7
总被引数(次)
14929
论文1v1指导