原文服务方: 计算机应用研究       
摘要:
通过汉语到英语的翻译实验以及对结果译文的分析,对基于词的模型、基于短语的模型和基于句法的模型的翻译性能进行了比较.结果表明基于短语的模型性能优于其他两个模型,但是使用的参数较多;基于句法的模型虽然翻译性能不理想,但可以用较少的参数表达更丰富的信息,值得深入研究.
推荐文章
汉英统计机器翻译中A*搜索算法研究与实现
统计机器翻译
IBM模型
IBM Model4
A*搜索算法
启发函数
汉英机器翻译
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 常用统计翻译模型在口语汉英翻译中的比较研究
来源期刊 计算机应用研究 学科
关键词 自然语言处理 统计机器翻译 翻译模型 句法分析器
年,卷(期) 2007,(6) 所属期刊栏目 研究探讨
研究方向 页码范围 69-71,74
页数 4页 分类号 TP391.2
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-3695.2007.06.020
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李俊 1 1 1.0 1.0
2 薛永增 1 1 1.0 1.0
3 赵铁军 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (52)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (6)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
自然语言处理
统计机器翻译
翻译模型
句法分析器
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机应用研究
月刊
1001-3695
51-1196/TP
大16开
1984-01-01
chi
出版文献量(篇)
21004
总下载数(次)
0
总被引数(次)
238385
相关基金
国家高技术研究发展计划(863计划)
英文译名:The National High Technology Research and Development Program of China
官方网址:http://www.863.org.cn
项目类型:重点项目
学科类型:信息技术
论文1v1指导