基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
首先阐述了科技翻译的定义及其作用.然后通过举例的方式,从汉译英角度探讨了定冠词"the"在科技翻译中的一些具体用法.
推荐文章
英语定冠词the的语篇衔接功能分析
定冠词the
语篇衔接
替代
照应
指示限定词
处理语篇信息
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英科技翻译中定冠词"the"的具体用法
来源期刊 农业图书情报学刊 学科 社会科学
关键词 科技翻译 定冠词the 具体用法
年,卷(期) 2007,(9) 所属期刊栏目 编辑出版与经营
研究方向 页码范围 131-133
页数 3页 分类号 G232
字数 2644字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-1248.2007.09.041
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技翻译
定冠词the
具体用法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
农业图书情报学刊
月刊
1002-1248
11-2711/G2
北京中关村南大街12号
chi
出版文献量(篇)
12052
总下载数(次)
8
总被引数(次)
36884
论文1v1指导