作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【问】[470]一本中国教授用英文撰写的专著中有the most well—known scholar这样的表达。有人认为well-known的比较级和最高级的正确用法应该是better-known和best-known。那么most well-known这一表达到底对不对?
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 most well-known是错误用法吗?
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 MOST 错误用法 WELL the 最高级 比较级 撰写 英文
年,卷(期) 2007,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48
页数 1页 分类号 H136
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
MOST
错误用法
WELL
the
最高级
比较级
撰写
英文
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导