作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
把chronometre一词译为"天文台表",实在是神来之笔。以词意来说,它代表了准确度到达某一个高标准的表。所以,好几个汉英字典都将这个词译成"精密钟表"或"准确时计"。不能说这些译法错误,实际上它们也算是正译,但看起来总有意犹未尽之感。不过,也许会有朋友说,这个词里面也没与天文台有任何关联呀,为什么还说天文台表译得好?其中倒也有一段故事。
推荐文章
集成网格服务的中国虚拟天文台工作流系统研究与设计
虚拟天文台
工作流
工作流网
网格
冷湖赛什腾山天文台工程地质选址评价
工程地质条件
区域稳定性
天文台选址
智能算法
赛什腾山
虚拟天文台中星表数据访问网格服务的设计与实现
数据网格
虚拟天文台
天文星表
VOTable
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 天文台表浅说
来源期刊 明日风尚 学科 工学
关键词 watch 词意 劳力士 既定标准 欧米茄 操作标准 主试 REGULATOR GRAHAM 浩瀚如
年,卷(期) mrfs_2007,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 12-13
页数 2页 分类号 TH714
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
watch
词意
劳力士
既定标准
欧米茄
操作标准
主试
REGULATOR
GRAHAM
浩瀚如
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
论文1v1指导