基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在统计机器翻译领域,基于短语的翻译模型性能上优于基于词的翻译模型.基于对齐模板的短语翻译模型和标准短语翻译模型是短语翻译模型中的典型代表,二者在翻译过程中分别使用对齐模板和短语对.对齐模板和短语对各有优势,对齐模板能够较好处理数据稀疏的问题,短语对可以使翻译更加精确.本文提出在基于最大熵的标准短语翻译模型下模拟对齐模板,模拟的对齐模板被作为一个单独的特征函数加入到此翻译模型中.实验在中英翻译和法英翻译上进行,实验结果证明,本文方法明显改善了标准短语翻译模型的翻译效果.
推荐文章
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
改进的模板驱动的神经机器翻译
神经机器翻译
子块模板
短语提取
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
英汉机器翻译中的短语自动识别算法
英汉机器翻译
短语自动识别
GLR算法
词性识别
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对齐模板在标准短语统计机器翻译模型中的应用
来源期刊 电子测量技术 学科 工学
关键词 统计机器翻译 标准短语翻译模型 对齐模板 最大熵模型
年,卷(期) 2007,(7) 所属期刊栏目 测试系统与组件
研究方向 页码范围 146-149,161
页数 5页 分类号 TP391.2
字数 4373字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-7300.2007.07.045
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙越恒 天津大学计算机科学与技术学院 26 388 8.0 19.0
2 赵青 天津大学计算机科学与技术学院 8 53 4.0 7.0
3 张步峰 天津大学计算机科学与技术学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (11)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2012(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2013(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2014(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2015(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2018(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
统计机器翻译
标准短语翻译模型
对齐模板
最大熵模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电子测量技术
半月刊
1002-7300
11-2175/TN
大16开
北京市东城区北河沿大街79号
2-336
1977
chi
出版文献量(篇)
9342
总下载数(次)
50
总被引数(次)
46785
论文1v1指导