作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着研究的深入发展,翻译研究开始朝语篇层次拓展;衔接是构成语篇的重要条件.整个语篇翻译过程中,衔接都起着非常重要的作用.本文试从翻译过程来看衔接在语篇翻译中的作用.
推荐文章
语篇翻译中的词汇衔接
衔接理论
《孙子兵法》英译
语篇翻译
语篇翻译中的英汉衔接差异
语篇
翻译过程
衔接差异
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
在英汉翻译课程中加强语篇翻译教学
英汉翻译
教学
语篇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 衔接在语篇翻译过程中的作用
来源期刊 南方论刊 学科 文学
关键词 衔接 语篇翻译 翻译过程
年,卷(期) 2007,(4) 所属期刊栏目 教育广角
研究方向 页码范围 104,101
页数 2页 分类号 H3
字数 2070字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-1133.2007.04.053
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汤培蓉 鞍山师范学院外语系 7 16 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
衔接
语篇翻译
翻译过程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南方论刊
月刊
1004-1133
44-1296/C
大16开
广东省茂名市油城五路28号大院5栋
1989
chi
出版文献量(篇)
10952
总下载数(次)
29
总被引数(次)
15551
论文1v1指导