基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《吃碗茶》是评论界公认的华裔文学中一部具有划时代意义的作品,作者雷庭招在小说中大量地使用地道唐人街英语,将大量广东方言、谚语、口头禅等直译成英语,语言直白,形象生动,具有鲜明的中国语言特色。这种特色语言不但表现了独特的中国文化,而且成为了抗拒英语霸权的资源。
推荐文章
有中国特色的水稻设计育种体系建设探究
中国特色
水稻
设计育种
体系
中国特色词语的英语翻译策略
中国特色词语
英语翻译
翻译策略
对中国特色养老现状的浅析
中国特色养老
养老模式
居家养老
社会养老
互助养老
论"以德治国"思想与有中国特色的现代企业制度
保健因素
激励因素
显性价值规范
隐性价值规范
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《吃碗茶》中的有中国特色的英语
来源期刊 希望月报:上 学科 文学
关键词 《吃碗茶》 语言 文化 霸权
年,卷(期) 2007,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48-48
页数 1页 分类号 H310.1
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《吃碗茶》
语言
文化
霸权
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
希望月报:上
月刊
1007-3442
11-3825/C
北京崇文区天坛东路甲1号
出版文献量(篇)
2734
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导