作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本论文拟分三部分:第一部分,关于中国传统译论的基本文献,包括罗新璋、中国翻译协会及张佩瑶等关于中国传统译论经典文本的收集、编撰、注释、翻译等工作,重点在于文献的整理和说明。第二部分,关于中国传统译论的批评和研究,继陈福康之后以王宏印在传统翻译理论上的阐释与现代转换问题为核心,并结合张思洁等人的传统译论范畴研究,力求说明传统译论的性质和现代转换的必要性与可能形态。第三部分,针对当下西学东渐的学风和建立翻译学的努力,列举中国翻译学建设中所涉及的十大论争问题,以及相应的一些反思和认识,以供批评和讨论。
推荐文章
浅议中国传统译论的哲学思想——"信"
"信"
中国哲学思想
"信、达、雅"
翻译应用
翻译主体修养
电磁计算十大问题
电磁计算
天线
电磁散射
敏感性分析
散射中心模型
多物理计算
中国传统纺织服装文化传播中外译策略与技巧
纺织服装
传统文化
文化传播
翻译策略
翻译技巧
变通原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国传统译论研究与翻译学建设十大问题
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 传统译论 现代五释 理论体系 译学建设
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-27
页数 10页 分类号 H
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王宏印 南开大学外国语学院 58 473 14.0 21.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
传统译论
现代五释
理论体系
译学建设
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导