作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
双关修辞因具有简洁凝练、风趣幽默、新颖别致等修辞效果,能够突出广告的特点,因而在广告中得到大量应用.由于中西方的文化差异,西方商业广告中的双关语的翻译一直是翻译领域的难点,本文试图从总结双关语的在广告中的应用情况为出发点,推荐几种翻译方法.
推荐文章
科技英语广告中的双关与翻译
英文广告
双关
翻译
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
广告英语的修辞特点
英语
修辞
广告
汉语广告翻译中运用修辞求等效
修辞
广告
等效
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 双关修辞在英语广告中的应用及翻译方法
来源期刊 职业技术 学科 文学
关键词 双关修辞 翻译理论 翻译方法
年,卷(期) 2008,(8) 所属期刊栏目 专题研究
研究方向 页码范围 76
页数 1页 分类号 H3
字数 2023字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-0601.2008.08.061
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李超 大庆石油学院外国语学院 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
双关修辞
翻译理论
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
职业技术
月刊
1672-0601
23-1509/TU
大16开
黑龙江省哈尔滨市
2002
chi
出版文献量(篇)
11452
总下载数(次)
10
总被引数(次)
15787
论文1v1指导