作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过对翻译定义、翻译标准以及翻译过程的分析,得出模糊性是翻译的客观属性.虽然模糊性必然会给翻译带来一定的困难,但是只要译者深刻理解翻译标准,准确运用模糊表达,译文的质量就会提高.
推荐文章
英文语义机器翻译中的模糊语义选取技术
机器翻译
模糊语义选取
本体映射
自适应跟随性
机器翻译中的多模糊语义自动判断方法研究
机器翻译
模糊语义
自动判断
语义映射
机器英语翻译中的模糊语义最优解选取方法
机器英语翻译
语义选取
语义模糊映射
信息抽取
机器英语翻译中的模糊语义最优解选取方法
机器英语翻译
模糊语义
语义模型
语义相似度计算
最优解选取
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试析翻译中的模糊性
来源期刊 中国校外教育(理论) 学科
关键词 模糊性 翻译定义 翻译标准 翻译过程
年,卷(期) 2008,(12) 所属期刊栏目 教学方法8
研究方向 页码范围 1240
页数 1页 分类号
字数 2300字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8502-B.2008.12.1104
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨晓丽 宁夏大学外国语学院 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (8)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模糊性
翻译定义
翻译标准
翻译过程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国校外教育(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
35530
总下载数(次)
42
总被引数(次)
54450
论文1v1指导