作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为语际交际的翻译以译者为主体先后分别涉及了原语和译语两个语内交际过程.译者怎样保证成功地实现翻译的语际交际功能?在翻译的过程中译者会受什么因素的制约?本文试图从关联理论的视角对其进行探讨,以期对翻译过程有新的理解.
推荐文章
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
从关联翻译理论视角看《红楼梦》的转喻翻译
关联翻译理论
转喻翻译
直接翻译
间接翻译
《红楼梦》杨译本
关联理论与广告双关语的翻译
关联理论
最大关联
最佳关联
广告双关语
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译过程的关联理论视角
来源期刊 内江科技 学科 文学
关键词 关联理论 明示 推理 最佳关联 暗含 译者
年,卷(期) 2008,(5) 所属期刊栏目 学术研讨
研究方向 页码范围 23,27
页数 2页 分类号 H0
字数 5691字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2008.05.021
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙正峰 8 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关联理论
明示
推理
最佳关联
暗含
译者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导