基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在英语和法语教学中,关系代词在关系从句中的使用一直是重点和难点。在查阅了大量的文献书籍的基础上,并结合实际教学经验,本文作者分析比较了英法双语中关系代词用法的相同点和不同点,希望借此与英法双语语法教学的同行交流探讨。
推荐文章
《全唐诗》人称代词"你"初探
<全唐诗>
人称代词
英语和法语词汇的对比
英语
法语
词汇
对比
《盐铁论》中的指示代词
《盐铁论》
指示代词
特点
《全唐诗》人称代词"你"初探
<全唐诗>
人称代词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英法语关系代词用法之比较
来源期刊 吉林华桥外国语学院学报 学科 文学
关键词 关系代词 先行词 英语 法语
年,卷(期) 2009,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 113-116
页数 4页 分类号 H314.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高云侠 吉林华桥外国语学院双语学院 9 0 0.0 0.0
2 邬丽敏 吉林华桥外国语学院双语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关系代词
先行词
英语
法语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林华桥外国语学院学报
半年刊
大16开
2004
chi
出版文献量(篇)
885
总下载数(次)
5
总被引数(次)
1496
论文1v1指导