作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<复印店>是奥地利导演维吉尔·维德里希(Virgil Widrich)的一部短片名作,片长只有短短不到十二分钟,给人的视觉体验却颇为奇特.影片以一种"哲诗化"的先锋镜语[6]非常尖锐地传达出作者的一种悲观主义以至颓废主义的人生体验与世事观察,当中又间杂着作者一种极度的焦虑感和无力感,从而表现出一种近似于现代主义艺术风格的艰涩和深刻来.
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "哲诗化"先锋镜语:欧洲电影短片名作《复印店》分析
来源期刊 电影评介 学科
关键词 《复印店》 电影语言 叙事分析
年,卷(期) 2009,(22) 所属期刊栏目 影视评论
研究方向 页码范围 51,67
页数 2页 分类号
字数 2756字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-6916.2009.22.032
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈善劝 浙江大学人文学院 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《复印店》
电影语言
叙事分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电影评介
半月刊
1002-6916
52-1014/J
大16开
贵州省贵阳市乌当区大坡路26号当代传媒大厦
66-9
1979
chi
出版文献量(篇)
16512
总下载数(次)
42
论文1v1指导