作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学名著复译现象早已有之,而国内近些年风气尤盛.原因何在,本文从各个不同方面进行探讨,明确了文学名著复译的必要性.从发展的眼光来看,译本的更新是翻译事业蓬勃发展的一个重要标志;译无定本,译者便以复译来阐释文学名著;从语言学角度看,语言随时代变化,为当代人的审美习惯计,语言陈旧的译本自然需要复译;追求尽善尽美,超越旧译,是复译的另一理由;作者、译者与读者的主体差异也决定了复译的必要性.然而,复译现象也有不和谐的一面.近年来文学名著复译浪潮背后有出版界对经济利益的狂热追求,要引起人们的警觉.过多的重复翻译不但造成翻译资源的浪费,而且不利于真正优秀的译本和复译本的生存.
推荐文章
海外文学名著诞生背后的灵感故事撷趣
“灵感”
文学名著
故事
海外
作家
写作
女神
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 必要与借口——谈谈文学名著复译
来源期刊 管理观察 学科
关键词 名著复译 必要性 借口 经济利益
年,卷(期) 2009,(35) 所属期刊栏目 教育管理
研究方向 页码范围 142-143
页数 2页 分类号
字数 2619字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-2877.2009.35.097
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (25)
共引文献  (41)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1995(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1996(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2005(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
名著复译
必要性
借口
经济利益
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
管理观察
旬刊
1674-2877
11-5688/F
16开
北京市海淀区玉泉山南路三号(中坞新村)西1号楼
2-634
1981
chi
出版文献量(篇)
48292
总下载数(次)
96
总被引数(次)
61459
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导