基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
研究外国语言以及研究文学早已成为西方大学的惯例。虽说,各国研究的角度和重点不同,但基本的模式几乎相同:每一个系着重研究一种语言及其文学作品(这是英国体系以及英语作为第二外语国家的典型做法),或者集中研究几种语言及其各自的文学作品,例如,罗曼语或斯拉夫语(这是欧洲大陆大学的以及北美一些大学的典型做法)。
推荐文章
基于语义分析的英语语言准确翻译方法研究
语义分析
英语
语言
模板
翻译方法
准确度
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
再次翻译专利文献的语言特点及 翻译处理
专利文献
再次翻译
语言特点
翻译处理
翻译规则
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译与传统的语言研究
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 英语学习 学习方法 翻译 语言
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34
页数 1页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 隋荣谊(编译) 61 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语学习
学习方法
翻译
语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导