作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对英语词汇中种种的"设备"、"装置"进行比较、辨析,研究它们的确切含义、细微差别及其关键用法,以期在使用过程中能更加审慎地选择用词,在翻译过程中更加精准地拿捏所表达的准确度.
推荐文章
全球本土语境下的中国译论史划分
中国译论史
翻译散论期
翻译专论期
翻译综论期
翻译宏论期
论旅游英语翻译的特点和译法
旅游英语
特点
译法
易产生的问题
试论中国译论脱离实践的倾向及对策
译学研究
西方译论
传统译论
微技巧
译林版小学英语教学中自然拼读的运用探寻
小学英语
自然拼读
英语词汇
教学方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 知"异"方可"译"—论英语"设备"、"装置"的种种表达
来源期刊 机电技术 学科 文学
关键词 英语翻译 设备、装置 比较辨析 准确度
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 122-124
页数 分类号 H315.9
字数 2649字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-4801.2010.04.043
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 程瑞娟 福建交通职业技术学院船政学院 5 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语翻译
设备、装置
比较辨析
准确度
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
机电技术
双月刊
1672-4801
35-1262/TH
大16开
福州市六一中路115号
1977
chi
出版文献量(篇)
3970
总下载数(次)
13
论文1v1指导