作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
卞之琳的翻译和创作同步发展,互相促进,共同达到成熟。他翻译了大量的西方现代文学作品和莎士比亚的四大悲剧,他的翻译标准和原则对文学翻译有很大的启发,他的翻译主张对文学翻译也有借鉴作用。本文概述了卞之琳的翻译活动,并总结他的翻译理论和原则,以及他的翻译和创作之间的关系。
推荐文章
论崔致远的诗歌创作
晚唐诗歌
崔致远
高骈
论二皇甫与大历诗歌创作
二皇甫
大历
诗歌创作
写作特色
徐志摩诗歌创作艺术风格略论
新月派
浪漫主义
音乐美
绘画美
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 卞之琳的翻译和诗歌创作
来源期刊 语言与文化研究 学科 文学
关键词 卞之琳 文学翻译 文学创作 关系
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 219-222
页数 4页 分类号 I207.25
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董洁 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1959(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
卞之琳
文学翻译
文学创作
关系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言与文化研究
季刊
大32开
2007
chi;eng
出版文献量(篇)
849
总下载数(次)
8
总被引数(次)
655
论文1v1指导