基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
异化翻译可以为读者了解并吸收中国陶瓷文化创造机会,加强文化交流中的相互融合与吸收,能够让带有浓厚中国气息的陶瓷文化走进外国的文化世界,达到传播中国传统陶瓷文化之目的.
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
“国潮”文化在陶瓷设计中的应用
“国潮”热
陶瓷设计
应用
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
论翻译中的异化
翻译
异化
文化交流
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 异化翻译在陶瓷文化传播中的应用
来源期刊 理论导报 学科 文学
关键词 异化 音译 文化传播
年,卷(期) 2010,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 39-40
页数 分类号 H3
字数 2496字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-3655.2010.12.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王伦 43 32 3.0 3.0
2 孙静艺 48 37 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
异化
音译
文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
理论导报
月刊
1007-3655
36-1158/D
大16开
江西省南昌市江西省委大院后楼
1987
chi
出版文献量(篇)
6840
总下载数(次)
7
总被引数(次)
6365
论文1v1指导