作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
关于翻译策略,平洪教授在《文本功能与翻译策略》(《中国翻译》2002年第5期第23页)一文中指出:“翮译策略是译者在着手翻译前,根据翻译目的、原文的内容和文本功能制定的工作方针”。这里的工作方针指的就是翻译策略。然而,翻译策略的选择受到多方面因素的影响,张允和朱章华在《译者与翻译策略的选择》(《中国科技翻译》.2005:2,p.6)一文中指出:“从翻译活动的整个过程来看,译者的翻译目的、思维模式、
推荐文章
科技英语新词的构词方式和翻译方法
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
英语新闻中的网络新词翻译
英语新闻
网络新词
翻译策略
浅谈汉语新词新语的理解和翻译
汉语新词新语
数字式略语
汉语无主句
词义理解
完美表达
科技英语新词的构成及其翻译技巧
科技英语
新词
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 略论英语新词的翻译策略
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 翻译策略 英语新词 《中国翻译》 文本功能 翻译目的 科技翻译 翻译活动 思维模式
年,卷(期) 2010,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘金龙 149 443 9.0 19.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译策略
英语新词
《中国翻译》
文本功能
翻译目的
科技翻译
翻译活动
思维模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导