作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以德国功能派翻译理论为理论基础,通过对电影<建国大业>字幕翻译的分析,可以看出功能翻译理论对字幕翻译策略有重要的指导意义.由于字幕翻译的独特性,及其特殊的受众目的,字幕翻译时往往采用多元化的翻译策略,包括归化、浓缩、删节、替代等等.
推荐文章
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于功能翻译理论探讨《建国大业》字幕翻译策略
来源期刊 电影评介 学科 文学
关键词 功能翻译理论 字幕翻译 《建国大业》 翻译策略
年,卷(期) 2010,(18) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 57-59
页数 分类号 J9
字数 3831字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-6916.2010.18.024
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 潘悦 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (32)
共引文献  (436)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2008(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
字幕翻译
《建国大业》
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电影评介
半月刊
1002-6916
52-1014/J
大16开
贵州省贵阳市乌当区大坡路26号当代传媒大厦
66-9
1979
chi
出版文献量(篇)
16512
总下载数(次)
42
论文1v1指导