作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化是指一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等.不同民族的文化具有不同的特点.外国文化中独有的词汇、谚语、俗语等等地道的表达,及其渊源和使用都是这些文化所固有的,不容易掌握.因此,本文作者尝试跨文化视角下将英汉比较分析方法应用于英语翻译教学中,以期解决这个问题.比较分析不仅有利于翻译教学,也有助于语言交际.通过比较分析,人们可以进一步认识外语和母语的特点,在进行交际时,能够有意识地注意不同语言各自的表现方法,以顺应这些差异,防止表达错误,避免运用失当,从而达到交际目的.
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
等效翻译理论在英汉翻译中的运用
等效翻译
英汉翻译
翻译理论
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
英汉翻译中的修辞手段初探
修辞
修辞格
功能对等理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 比较分析法在英汉翻译教学中的运用
来源期刊 中国科教创新导刊 学科 教育
关键词 比较分析法 翻译教学 跨文化 语篇
年,卷(期) 2010,(16) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 97-98
页数 分类号 G420
字数 4900字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9795.2010.16.078
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (7)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
比较分析法
翻译教学
跨文化
语篇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科教创新导刊
旬刊
1673-9795
11-5599/N
大16开
北京市
80-616
1972
chi
出版文献量(篇)
55878
总下载数(次)
81
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导