基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
指称论的内涵外延理论对分析英汉法律术语中的不对等现象具有重要的意义.作为法律术语意义的内核和外围部分的法律体系、法律文化、法律观念等方面的差异,造成了英汉法律术语在表达、指称、意义等方面都具有各自的差异.这就是英汉法律术语的不对等性.许多术语貌似对等其实有微妙的差别,忽略这一现象的话则容易导致误解、错译.
推荐文章
英汉词汇的文化不对等与词汇教学
英汉词汇
文化
不对等
词汇教学
英汉法律词语的特点及翻译
法律词语
法律翻译
法律语言
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
英汉词汇的文化不对等与词汇教学
英汉词汇
文化
不对等
词汇教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从内涵外延理论探讨英汉法律术语的不对等性
来源期刊 都市家教(下半月) 学科 文学
关键词 指称 内涵 外延 不对等性 翻译
年,卷(期) 2010,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 185
页数 分类号 H3
字数 2110字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘畅 三峡大学科技学院 19 10 2.0 2.0
2 王玉娥 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
指称
内涵
外延
不对等性
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
都市家教(下半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
31938
总下载数(次)
40
总被引数(次)
7978
论文1v1指导