基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
「こんにちは」是日语的寒暄语之一.在国内的日语教学中,不论是老师还是学生,都习惯地把"您好"或者"你好"译成「こんにちは」.其实,「こんにちは」并不完全等同于汉语中的"您好"或者"你好".本文通过对现实生活中存在的大量事例进行分析和研究,揭示了二者在使用上存在的重大差异及产生这一误用的根本原因.
推荐文章
日本語オノマトぺの翻訳についての検討
擬音語
音素
語形
類似性
言語環境
浅论「こそぁど」体系中「こそぁ」三系的理解与运用
文脉指示
其他用法
正确理解
区别运用
详解「気持ち」的用法
気持ち
日语
语境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 「こんにちは」与"您好"
来源期刊 学园 学科 文学
关键词 こんにちは 您好 日语教学 误用
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目 高等教育研究
研究方向 页码范围 27-29
页数 分类号 H36
字数 4825字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 董建荣 内蒙古大学外国语学院 14 2 1.0 1.0
2 董素娥 浙江树人大学语言学院 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
こんにちは
您好
日语教学
误用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学园
旬刊
1674-4810
53-1203/C
大16开
云南省昆明市
64-53
2008
chi
出版文献量(篇)
26183
总下载数(次)
37
总被引数(次)
14440
论文1v1指导