作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一个复杂的动态过程,涉及的因素很多.翻译研究越趋向深入,翻译研究中的争论也就越激烈.不同的学派又持不同的见解和主张,其中有关翻译矛盾的争论主要有翻译忠实观、科学观、艺术观.但从客观角度看,翻译过程应该更注重在两难的处境中权衡得失,找到最佳的方法或者结合各家之长辩正的看待问题,实现翻译的目的,是非常重要的.
推荐文章
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中的矛盾
来源期刊 活力 学科 文学
关键词 翻译研究 忠实 科学 艺术
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目 文化传媒
研究方向 页码范围 190-191
页数 分类号 H3
字数 4041字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-6263.2010.06.163
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邓琳 8 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译研究
忠实
科学
艺术
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
活力
半月刊
1007-6263
23-1012/F
黑龙江人民政府综合楼(哈尔滨市文中街8号)
chi
出版文献量(篇)
26229
总下载数(次)
44
总被引数(次)
4052
论文1v1指导