作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语态是动词的一种形式,它用来表示句中主语同谓语动词之间的关系.由于语言习惯的不同,被动语态很少出现在汉语中.所以,在英译汉时,我们往往尽可能把英语中的被动句译成汉语中的主动句.本文试英语被动语态的特点、用法和汉译策略进行探讨,以求得译文的可读性和通顺性.
推荐文章
浅论医学英语中的被动语态
医学英语
被动语态
高中英语被动语态教学简谈
高中英语
被动语态
教学指导
被动语态的英汉对比
被动语态
对比异同
原因
浅论医学英语中的被动语态
医学英语
被动语态
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语中的被动语态及其汉译策略
来源期刊 中国科教创新导刊 学科 教育
关键词 被动语态 用法 汉译策略
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 74-74
页数 1页 分类号 G64
字数 1347字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9795.2010.02.063
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
被动语态
用法
汉译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科教创新导刊
旬刊
1673-9795
11-5599/N
大16开
北京市
80-616
1972
chi
出版文献量(篇)
55878
总下载数(次)
81
总被引数(次)
74548
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导