作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
成语是一种特殊的语言现象,其特点主要是:言简意赅、音韵和谐、内涵丰富、寓意深远.各种语言中的成语都具有其独特的文化特征, 成语的互译关键要处理好语言和文化的差异, 翻译得体将有益于保证原语文化信息传递的有效度和信息值,有助于跨文化的交流.
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议汉英成语的异同及其翻译
来源期刊 中国科教创新导刊 学科 文学
关键词 汉英成语 语用特点 文化差异 互译
年,卷(期) 2010,(26) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 78
页数 分类号 H315
字数 1872字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9795.2010.26.062
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周丹 武汉理工大学华夏学院外语系 11 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (5)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英成语
语用特点
文化差异
互译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科教创新导刊
旬刊
1673-9795
11-5599/N
大16开
北京市
80-616
1972
chi
出版文献量(篇)
55878
总下载数(次)
81
总被引数(次)
74548
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导