作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“华”概念,总与“中国”和“中国人”交融在一起。身为一位海外华侨,笔者对此有着特殊的认识和理解,故拟从历史与现实、理论与实践等相应角度,对此概念的英文翻译与表述,作一综合性的探讨。本文主要从“华”的文化内涵英译、华人“属性”与“德性”的表述以及对于具体“华人”的描绘等方面,以相关历史资料为基础,结合现代理论学说,并涉及个人的亲身实践,力图对这一具有丰厚历史文化涵义概念的翻译与转述,提供较为典型的实例分析与独到的学术见解。
推荐文章
浅析俗语中的中国人价值观
俗语
中国人
价值观
"虚拟中国人Ⅰ号"的动脉灌注
虚拟中国人
VCH
动脉灌注
中国人的抑郁症及其社会文化思考
抑郁症
中国人
社会文化思考
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “华”概念翻译--传统中国人特性的转述
来源期刊 东方翻译 学科 教育
关键词 “华”概念 华人 中国人特性 跨文化翻译
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 16-21
页数 6页 分类号 G633.7
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林巍 澳门理工学院语言暨翻译高等学校 8 33 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
“华”概念
华人
中国人特性
跨文化翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导