基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
介绍了机器翻译方法和统计翻译模型,利用国际开源软件构建了一个基于短语的蒙汉机器翻译系统.初步试验结果表明,基于短语翻译方法的蒙汉机器翻译系统具有较好的翻译效果.
推荐文章
基于短语的汉蒙统计机器翻译研究
短语
汉蒙统计机器翻译
自动评测
形态学
人物简历汉维机器翻译系统的设计与实现
人物简历
汉维机器翻译
模板库
命名实体
正则表达式
句子结构
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
一种基于短语的汉蒙统计机器翻译与调序模型
机器翻译
统计方法
蒙古语
调序
概率
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于短语的蒙汉统计机器翻译系统的设计与实现
来源期刊 内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版) 学科 工学
关键词 蒙汉机器翻译 短语翻译 语言模型 翻译模型
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 计算机科学与技术
研究方向 页码范围 91-94
页数 分类号 TP391.2
字数 3070字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-8735.2011.01.022
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王斯日古楞 内蒙古师范大学计算机与信息工程学院 22 103 6.0 9.0
2 艳红 7 22 2.0 4.0
3 银花 内蒙古师范大学计算机与信息工程学院 7 21 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (13)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (17)
同被引文献  (16)
二级引证文献  (10)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2011(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2013(3)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(0)
2014(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2015(4)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(1)
2016(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2017(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2019(4)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(2)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
蒙汉机器翻译
短语翻译
语言模型
翻译模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)
双月刊
1001-8735
15-1049/N
大16开
内蒙古呼和浩特市昭乌达路81号
16-17
1959
chi
出版文献量(篇)
2985
总下载数(次)
4
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导